CATALOGUE 2004
Louise BERG : Ich bin ein star
Documentaire expérimental | dv | couleur et n&b | 0:22:00 | Suède / Allemagne | 2003




En Suède, un proverbe dit que l'herbe est toujours plus verte de l'autre côté, que l'on désire toujours être quelque part ailleurs. A une époque, Berlin représentait la porte ouvrant sur le monde, une possibilité d'échapper à l'obscurité et à la neige suédoises et de devenir la personne que l'on voulait. La plus grande star de l'époque du Troisième Reich était une suédoise, Zarah Leander. Ma grand-tante, quant à elle, n'était qu'une petite star. Ce film parle de moi, de ma famille, et des relations entre la Suède et l'Allemagne au cours du siècle dernier.


Laut einem schwedischen Sprichwort ist das Gras auf der anderen Seite immer viel grüner, so dass man sich immer wünscht woanders zu sein. Es gab eine Zeit, in der Berlin das Tor zur Welt darstellte, eine Chance dem düsteren, verschneiten Schweden zu entkommen und zu der Person zu werden, die man immer schon sein wollte. Einer der größten Stars des dritten Reiches war eine Schwedin, Zarah Leander. Meine Großtante hingegen war nur ein kleiner Star. In diesem Film geht es um mich, um meine Familie und um die schwedisch-deutschen Beziehungen im Laufe des letzten Jahrhunderts.


In Sweden there is a saying that the grass is always greener on the other side, that you always long to be somewhere else. Berlin used to be the gate to the world, a possibility to get away from the darkness and snow in Sweden and to be the person you wanted to be. The greatest star in the third reich was a swede, Zarah Leander. My greataunt, Ingeborg on the contrary was a quite small star. This is a movie about me, my family and the connection between Sweden and Germany in the last century.




___ Note biographique


Louise Berg est née à Stockholm en 1971. Elle est une réalisatrice et photographe suédoise. Après des études académiques d'histoire, de philosophie et de cinéma en Suède, elle s'installe à Berlin, en Allemagne où elle étudie le cinéma et la photographie à la University of Art (Université des arts) de Berlin. Dans ses travaux, elle aborde des histoires poétiques personnelles au travers d'un langage visuel romantique. Elle monte et tourne toujours son propre matériel.


Louise Berg ist 1971 in Stockholm geboren. Sie ist schwedische Filmemacherin und Photographin. Nach ihren akademischen Studien in Geschichte, Philosophie und Filmwissenschaften, hat sie sich in Deutschland, in Berlin niedergelassen, wo sie an der Hochschule der Künste (HdK) Film und Photographie studierte. In ihren Arbeiten erzählt sie in einer romantisch-visuellen Sprache persönliche und poetische Geschichten.


Louise Berg is born in Stockholm 1971. She is a swedish filmmaker and photographer. After academic studies in Sweden in history, philosophy and cinemastudies, she moved to Berlin, Germany where she studied film and photo at the University of Art in Berlin. In her works she has focused on personal poetic stories using a romantic visual language. She is always editing and filming her own material.


___ listes
Film, vidéographie / Film, videography
FILM, Videographie
2004
- "Ich bin ein star" (documentary 22 min)(Dokumentation 22 Min.)
- "Wanted" (interaktiv diaryfilm 12 min)( "Gesucht" interaktiver Tagebuchfilm 12 Min.)
2002
- "It is now or never" (shortfilm 4 min)( " Jetzt oder nie" Kurzfilm 4 Min.)
- "A room with a view" (shortfilm 6 min)( " Zimmer mit Ausblick" Kurzfilm 6 Min.)
2001
- "How i learned to love" Lubbenau (documentary 6 min)( " Wie ich lieben lernte" Lubbenau ( Dokumentation 6Min)
Expositions / Exhibitions/Ausstellungen
2004
- Design-transfer gallerie,Berlin
- Group exhibition Lili Preis Awards 2004 (ich bin en Star)



___ Autre texte


Le but de ce film était de mener une réflexion visuelle esthétiquement belle sur les différences au sein de l'Europe et sur l'histoire moderne de celle-ci. D'aborder le sentiment qu'il faut parfois partir pour s'apercevoir de ce qui nous manque, de revenir en arrière pour voir le présent tout en sachant qu'on ne pourra jamais vraiment revenir. Le but était aussi de faire un documentaire de façon expérimentale en utilisant des séquences trouvées mixées avec des impressions poétiques contemporaines.


Ziel des Filmes ist es, in visueller und ästhetisch gelungener Weise über die Unterschiede in Europa und über die jüngste Geschichte nachzudenken. Das Gefühl, dass man manchmal hat, dass man sich entfernen muß, um zu begreifen, was einem eigentlich fehlt, ist der Ausgangspunkt. Man taucht in vergangene Zeiten ein, um die Gegenwart zu sehen, wohlwissend, dass man niemals richtig zurückkehren kann. Ein weiters Ziel war es, in experimenteller Weise eine Dokumentation zu schaffen, indem man schon vorgegebene Sequenzen mit poetischen, gegenwärtigen Impressionen mischt.



The aim with the film was to do a beautiful visual reflexion about European differences and modern history. It is about the feeling of that you sometimes have to leave to see what you are missing, To go back in time to see the present but still having the knowledge of that you never really can return. It was also a aim to do a documentary in a experimental way using found footage materiel mixed with poetic impressions of today.


___ Autre texte


Le film "ich bin ein star" est un essai sur les rêves et les désirs. Il aborde la relation entre la Suède et l'Allemagne au siècle dernier, les femmes d'aujourd'hui et la volonté d'accomplir une carrière. C'est un film monté qui utilise du matériel d'archives de Berlin, des vieux clichés, des extraits de journaux intimes, ainsi que des scènes récentes tournées en Suède et à Berlin. Il est réalisé comme un grand montage en parallèle et monté d'une façon analogue. Le film possède un essai écrit et utilise à la fois la langue suédoise et la langue allemande (sous-titres en anglais).


Der Film "Ich bin ein Star" ist ein Essay über Träume und Sehnsüchte. Es geht um die Beziehung zwischen Schweden und Deutschland im letzten Jahrhundert, um die Frauen von heute und damals und den starken Willen Karriere zu machen. Es ist ein Montagefilm, der sowohl mit Archivmaterial aus Berlin, alten Photos und Tagebuchauszügen als auch mit jüngst in Schweden und Berlin gedrehten Szenen arbeitet. Es handelt sich um eine groß angelegte Parallelmontage, die in analoger Weise inszeniert wird.
Den Film begleitet ein schriftlicher Essay, der in schwedischen und deutschen Untertiteln erscheint.



The Film "ich bin ein star" is an essay film about dreams and longings. It is about the connection between Sweden and Germany in the last century and strong women now and then wanting to have a career. It is a montage-film using old archivematerial from Berlin, old photos, extract from diarys as well as new taken scenes from Sweden and Berlin. It is made as a big pararellmontage and edit in a very associated way. The film has a written essay text and using both the swedish and the german language.(subtitle in english)