Synne BULL, Dragan MILETIC : Whir
Vidéo expérimentale | mini-dv | couleur | 00:12:00 | conception,
image, montage: Synne Bull, Dragan Miletic | coproduction, soutien: Bayeyes |
Norvège, Serbie / Etats-Unis | 2002
 |
|
(c) photo: bull.miletic
|

Whir (hwûr, wûr), v. whirred, whir·ring, whirs, v. intr.: Produire
un ronflement ou un vrombissement, caractéristique d'un objet en mouvement.
v. tr.: Faire vrombir quelque chose. n.: 1. Son vibrant ou ronflant (par ex. les
roues d'une auto). 2. Activité bruyante, fébrile ; agitation (par
ex. celle d'une foule dans un magasin). "Whir" peut se comprendre comme
un voyage urbain à travers ces poches (extérieures et intérieures)
constituant un espace entre expérience et imagination. L'ordinaire devient
extraordinaire, créant une expérience sensorielle pour le spectateur.
La ville cesse d'être une unité spatiale localisable avec précision
pour se métamorphose en "champ urbain", mosaïque d'images
plutôt que structure matérielle.

"Whir" (hwûr, wûr), v. whirred, whir·ring, whirs,
v. intr.: Bewegung, die ein Dröhnen oder Brummen erzeugt. v.tr.: Etwas zum
Brummen bringen. n.: 1. Vibrierender oder sirrender Ton (z.B. von sich drehenden
Autoreifen). 2. Geräuschhafte, fieberhafte Aktivität (z.B. die einer
Menschenmenge in einem Kaufhaus).

Whir (hwûr, wûr), v. whirred, whir·ring, whirs, v. intr.: To
move so as to produce a vibrating or buzzing sound. v. tr.: To cause to make a
vibratory sound. n.: 1. A sound of buzzing or vibration: the whir of turning wheels.
2. Excited, noisy activity; bustle: the whir of busy shoppers. "'Whir"
can be seen as a journey through the City's interior and exterior pockets existing
in a space between experience and imagination. The ordinary becomes extraordinary
and is transferred to the viewer as an experience for the senses. The city is
no longer a clearly localizable spatial unit, but has transformed itself into
an "urban field", a collection of images instead of a material structure.

___ Note biographique

Bull.Miletic est le nom choisi par Synne Bull et Dragan Miletic pour leur association
artistique fondée à San Francisco en 2000. Synne Bull est
née à Oslo en Norvège en 1973 et vit aujourd'hui à
San Francisco, en Californie. Elle est directrice adjointe du département
des "Genres nouveaux" au San Francisco Art Institute, où elle
a obtenu ses diplômes des beaux-arts (licence en Beaux-Arts en 2001, puis
maîtrise en 2003). Après des études en philosophie des sciences
à Bali en Indonésie (1997), elle a étudié l'histoire
et la théorie du théâtre à l'université d'Oslo
en Norvège (1998). Synne est membre des associations d'artistes NBK (Norske
Billedkunstnere) et UKS (association norvégienne des jeunes artistes et
plasticiens). Dragan Miletic est né en 1970 à Novi Sad en
Yougoslavie et vit aujourd'hui à San Francisco, en Californie. Il est coordinateur
Internet pour le San Francisco Art Institute (Californie), où il a obtenu
une maîtrise en Beaux-Arts en 2000. Il était déjà diplômé
de l'Académie des Beaux-Arts de Novi Sad en Yougoslavie (1997). De 1995
à 2000, Dragan a fait partie de l'association artistique Apsolutno. Ensemble
ou séparément, Synne et Dragan ont exposé dans plus de 150
manifestations (individuelles ou collectives), festivals et symposiums dans le
monde entier. Ils signent et présentent leurs uvres exclusivement
sous le nom Bull.Miletic.

Synne Bull wurde 1973 in Oslo, Norwegen geboren. Sie lebt zur Zeit in San
Francisco und arbeitet als Assistentin an der Abteilung "Neue Kunstformen"
des San Francisco Art Institute, wo sie 2001 den Bachelor und 2003 den Master
of Fine Arts gemacht hat. Synne ist Mitglied der norwegischen Kunstverbände
NBK (Norwegische Bildende Künstler) und UKS (Norwegische Organisation junger
(bildender) Künstler). Dragan Miletic wurde 1973 im jugoslawischen
Novi Sad geboren. Er arbeitet als Internet-Verantwortlicher am San Francisco Art
Institute, wo er 2000 seinen Master of Fine Arts abgelegt hat. Dragan war von
1995 bis 2000 Mitglied des Verbandes Apsolutno. 2000 haben beide zusammen das
Label Bull.Miletic gegründet, das seitdem auf mehr als 150 Einzel- und Kollektivausstellungen
zu sehen war.

Bull.Miletic is the name of the collaborative team of Synne Bull and Dragan Miletic,
founded in San Francisco in 2000.
Synne Bull was born in Oslo, Norway 1973, and currently lives in San Francisco,
California. Synne works as an Assistant Manager at the New Genres Department at
the San Francisco Art Institute, where she received her BFA in 2001 and MFA in
2003. She studied History and Theory of Theater at the University of Oslo, Norway,
in 1998 and Philosophy and Science Theory at the University of Oslo in Bali, Indonesia
in 1997. Synne is a member of NBK and UKS [Norwegian Organization for Young Artist
and Visual Artists]
Dragan Miletic was born in Novi Sad, Yugoslavia 1970, and currently lives in San
Francisco, California. Dragan works as a Web Coordinator at the San Francisco
Art Institute, where he received his MFA in 2000. He received his BFA from the
Academy of Fine Arts in Novi Sad, Yugoslavia in 1997. Dragan was a member of the
art association Apsolutno between 1995 - 2000.
Individually and together, Synne and Dragan exhibited in more then 150 solo and
group shows, festivals, and symposia worldwide. Their work is signed and shown
exclusively as Bull.Miletic.
___ Autre texte

La perception de la réalité à travers différents médias
est au centre de notre production artistique. Nous nous intéressons aux
nuances existant entre présentation et représentation, ainsi qu'à
l'interaction entre support et sujet. Actuellement, nos centres d'intérêts
conceptuels et formels nous portent régulièrement vers des uvres
à base temporelle, des installations vidéo à un ou plusieurs
moniteurs. Certains projets passent par l'utilisation d'Internet, et l'une de
nos installations comprend une projection de film 16 mm. Nos uvres se veulent
une réaction à notre environnement immédiat et à l'énergie
qu'il génère. Notre exploration artistique de la réalité
nous conduit à dépasser ce qui est évident, à tenter
de mettre en valeur ce que la vie quotidienne peut contenir d'extraordinaire.
Pour nous, les sens permettent une acquisition de connaissances et une compréhension
de l'espace. La nature de la perception sensorielle permet d'identifier le dramatique
et l'expressif dans les objets et les situations de tous les jours. L'espace entre
expérience et imagination nous fait apparaître l'ordinaire comme
extraordinaire.


Central to our production is the question of how reality is perceived through
different media. We are interested in the nuances between presentation and representation
and the interplay between medium and subject. Currently, our conceptual and formal
interests often involve time-based work, using video for multiple channel installations
or as single channel video. Some projects use the Internet and one of our installations
uses a 16mm film projection. Through our work we respond to the immediate surrounding
and the energies that it provides. In our artistic investigation of reality we
seek beyond the obvious, trying to illuminate the extra-ordinary in everyday life.
For us, employing senses is about acquiring knowledge and comprehending space.
Through the sensatory perceptual nature we recognize objects and situations in
every day life as dramatized and expressive. The space between experience and
imagination lets us see the ordinary as extra-ordinary.
|
|